Поиск по этому блогу

Загрузка...

Обыск мечети Аль-Аксы без обуви

Четверг, 31 июля 2014

Мечеть Аль-Акса на Храмовой горе несколько раз была использована для хранения булыжников, снарядов, бутылок с зажигательной смесью, петард и еще много чего другого. Наконец, полиция решила, что пора обыскать мечеть. Полицейские зашли в мечеть, предварительно сняв обувь.

Кто сказал, у нас нет проблем в области прав человека?

А снаружи фотограф, сделавший этот снимок, увидев, что евреи ходят по Храмовой горе, написал:
قتلة الأطفال .. عبدة القردة والخنازير .. يدنسون المسجد

что переводится как:

Убийцы детей ... рабские обезьяны и свиньи ... осквернили мечеть

Интеллигентный язык, пример сосуществования и терпимости? Или я чего-то не понимаю?


Перевод: +Elena Lyubchenko 

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

Поделиться с друзьями:

И ещё