Поиск по этому блогу

Загрузка...

Арабский профессор объясняет, как ЕС пытался помочь Хамасу (видео)

Доктор Бассам Тиби является почетным профессором международных отношений в университете Гёттингена и служил директором Центра по международным делам, созданного там же в 1988. Он также служил общим профессором на кафедре А.Д.Уайта в Корнелльском университете.

В 2009 он выступил с лекцией «Исламистской вызов Америке: антиамериканизм и антисемитизм» по инициативе Йельского университета для междисциплинарного изучения антисемитизма. В этой лекции он приводит удивительный и весьма отрезвляющий анекдот, который не очень хорошо известен.





Он говорит, что ЕС платил ежегодно пол-миллиарда евро, прежде, чем Квартет заявил, что Хамас должен придерживаться определенных принципов для того, чтобы быть включенным в переговоры. Но ЕС действительно, очень хотелось давать эти деньги Газе под руководством Хамаса. Поэтому высший чин из ЕС попросил Хамас озвучить три принципа на пресс-конференции, добавив, «согласны вы с ними или нет – нас не касается»: признание Израиля, соглашений Осло и отказ от насилия.

Если они это сделают в течение недели поступление денег возобновиться.

Хамас ответил, что они не могут сделать это. «Они сослались на свой Устав, они сказали, что Палестина является собственностью Бога и частью исламского ВАКФа. У нас нет полномочий вести переговоры о собственности Бога, поэтому Израиль должен уйти».

Тиби заключает: «Люди, занимающиеся умиротворением, либо наивны, либо они не знают».

Эта маленькая история показывает, что ЕС больше заинтересован в финансировании террористической группы, чем в мире, даже уговаривая Хамас притвориться мирным, чтобы Израиль выглядел как непримиримая сторона, что явно прохамасовский уклон. Это доказывает, что те, кто считают, что Хамас может быть умиротворен, или даже может быть частью мирного процесса, заблуждаются. И это доказывает, что антисемитский Устав Хамаса, который, по мнению многих, сегодня уже не имеет значения, является по-прежнему руководящим документом террористической группы.

Перевод: +Miriam Argaman 

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

Поделиться с друзьями:

И ещё