Поиск по этому блогу

Загрузка...

Предупреждение о "культурном геноциде": Нарушение приоритета на кускус! Ципи Ливни танцует "Dabke"! (видео)

Вторник, 2 сентября 2014

В воскресенье Али Абунима был очень расстроен газетой New York Times. Али Абунима - основатель электронной интифады, его нелепые, прославляющие террор твиты во время войны показали всему миру, что он категорический противник прав человека. New York Times опубликовала рецепт блюда под названием "израильский кускус". Абунима отреагировал в Твиттере:
Martha Rose Shulman @MarthaRShulmanIsraeli Couscous, #Eggplant and #Tomato #Gratin http://nyti.ms/1qwlqBR  Wonderful end of summer #1-dish #meal #Recipes for #HealthAli Abunimah @AliAbunimahFollow.@martharshulman By calling maftoul "Israeli couscous" you participate in Israel's ethnic and cultural cleansing of Palestine of its people. 
Называя мафтуль “израильским кускусом”, вы принимаете участие в этнической и культурной чистке Палестины и ее народа. 2:35 AM - 2 Sep 2014

Есть одна проблема: То,что люди называют "израильским кускусом", а в Израиле он называется "птитим", на самом деле совсем не мафтуль! Это даже не кускус! И это очень израильская еда.
"Птитим" был изобретен в период аскетизма и самоограничения в Израиле (с 1949 по 1959 годы). [1] Первый премьер-министр Израиля Давид Бен-Гурион, попросил у Юджина Пропера, одного из основателей пищевой компании Osem, быстро придумать заменитель риса на основе пшеницы. [1] В результате, продукт получил в народе название «рис Бен-Гуриона". [1] Разработанный компанией продукт “птитим” делался из пшеничной муки твердых сортов и жарился в духовке. [1] Продукт мгновенно стал популярным и птитим в виде мелких плотных шариков (которые компания назвала "кускусом”), добавлялись к исходным птитим в форме риса.
Абунима даже не знает кухню своего предполагаемого народа!
Между тем, арабские сайты гудят о другом страшном присвоении "палестинской" культуры - танце "Dabke". Преступление совершено Ципи Ливни, которая посетила свадьбу в деревне в Галилее и танцевала с невестой:
 

Арабы жалуются, что Ливни совсем неуместно радоваться по любому поводу, когда Израиль напал на арабов, стрелявших по нему ракетами.

Перевод: +Elena Lyubchenko 

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

Поделиться с друзьями:

И ещё