"КАМЕННЫЙ ВЕК ЗАКОНЧИЛСЯ НЕ ПОТОМУ, ЧТО ЗАКОНЧИЛИСЬ КАМНИ"

Поиск по этому блогу

Саудовские писатели: Почему мы должны отвечать за ошибки палестинцев?

logo

12 декабря 2017

В недавнем телевизионном интервью саудовский писатель Мохаммед аль-Саид сказал, что за прошедшее столетие арабские группы, режимы и политические партии «торгуют палестинским делом и навешивают на него все свои ошибки, чтобы служить своим собственным экономическим интересам и выживанию».

Говоря о пропущенных возможностях для палестинского государства за прошедшее столетие, он сказал, что Саудовская Аравия предложила план, который Арафат отверг, «таким образом, совершив преступление против палестинцев», и что Ирак, Сирия и Египет несут ответственность за создание проблемы беженцев. Писатель Мухаммад Аль-Осайми сказал, что «едва ли есть какая-либо арабская страна, не имеющая плохих воспоминаний о палестинцах», напоминая зрителям об их позиции во время вторжения Саддама в Кувейт и Черном сентябре в Иордании.



Дискуссия прозвучала на телевидении Rotana Khalijiyyah TV 12 декабря 2017 года.

Мохаммед аль-Саид:
В 2000 году Саудовская Аравия вложила усилия в попытку создать палестинское государство. В результате этих усилий палестинскому руководству было представлено всеобъемлющее видение администрации США на независимое палестинское государство — государство, а не такая администрация, как теперь, с целым Иерусалимом в качестве его столицы, в том числе с армянским кварталом, еврейским кварталом и кварталом Муграби. Палестинская администрация имела бы аэропорты и морские порты, всем беженцам было бы позволено вернуться на палестинскую землю, палестинским беженцам [первоначальных] границ 1948, было бы разрешено вернуться поэтапно в течение 20 лет. Около миллиона палестинцев вернулись бы на свои земли. В случае, если они предпочли бы не возвращаться, был бы создан компенсационный фонд с первоначальной суммой в 20 миллиардов, которая в итоге достигла бы 100 миллиардов, благодаря Саудовской Аравии, стран Персидского залива, Европе и Японии ... Правда заключается в том, что соглашение находилось на грани подписания, но Ясир Арафат отверг его, тем самым совершив преступление против палестинцев. Почему мы должны платить цену за то, что сделал Ясир Арафат своему собственному народу?

[...]

В 1939, была созвана первая конференция за мир во всем мире, и она приняла палестинское дело. В то время в Палестине проживало лишь небольшое количество евреев — арабских евреев, и все, что они просили, должно было быть представлено в парламенте будущего палестинского государства. Эта идея была отвергнута, и менее десятилетия спустя, был объявлен раздел. Раздел разрешил небольшое израильское государство, но, к сожалению, оно было отклонено крупными арабскими странами того времени. Саудовская Аравия была новым государством и не несет за это ответственности. Ирак, Сирия и Египет попросили первоначальное [арабское] население уйти, потому что они собирались начать войну, чтобы сокрушить евреев и израильтян в их новом государстве ... И сбросить их в море ... Король Абдулазиз был против этого. Он сказал: «Не отрывайте народ от своей земли».

[...]

Но они выступили против него и попросили палестинцев эмигрировать, и именно поэтому в арабском мире сегодня перемещены [палестинцы].

[...]

Саудовский писатель Мухаммад Аль-Осайми: 
Эти палестинцы вовлеклись в арабский кризис. Вряд ли есть какая-либо арабская страна, не имеющая плохих воспоминаний о палестинцах. Почему? Потому что они вмешивались во многие арабские проблемы. Мы все помним их позицию, когда Саддам вторгся в Кувейт. Другим примером является «Черный сентябрь» в Иордании.

[...]

Все эти группы, режимы и политические партии за последние 70, 80 или 100 лет современной арабской истории торгуют палестинским делом и навешивают на него все свои ошибки, чтобы служить своим экономическим интересам и выживанию. Но я хотел бы сказать нашим палестинским братьям, которые несправедливо обратились против нас: почему вы хотите, чтобы Саудовская Аравия платила цену за ошибки ваших отцов, предков и лидеров на протяжении столетия?

[…]


Перевод: +Miriam Argaman 

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

Поделиться с друзьями:

Комментариев нет:

Отправить комментарий

DQ

И ещё