"КАМЕННЫЙ ВЕК ЗАКОНЧИЛСЯ НЕ ПОТОМУ, ЧТО ЗАКОНЧИЛИСЬ КАМНИ"

Кликние на рекламу - поддержите Трансляриум!

Поиск по этому блогу

Иран: новая лексика куклы чревовещателя


Amir Taheri, April 14, 2019

Россия навязала Каспийскую конвенцию, которую она предписала, но наложила вето на членство Ирана в евроазиатской «экономической семье» и Шанхайской группе. Россия заинтересована в том, чтобы не дать Ирану выйти на международный газовый рынок, тем самым удерживая «дамоклов меч» Москвы над головой ЕС. Что касается Турции, то ее главный интерес в Исламской Республике состоит в том, чтобы заручиться поддержкой убийства курдов, что противоречит национальным интересам Ирана. До тех пор, пока Исламская Республика считает, что она может делать все, что ей угодно, не рискуя никаким наказанием, не будет иметь большого значения, через какую куклу чревовещатель изрекает свой текст.

Мухаммед Джавад Зариф, министр иностранных дел Ирана, попытался придумать новый текст, сосредоточенный на иллюзии, что Европейский союз обуздает Трампового быка и позволит Исламской Республике свободно проворачивать свои махинации. В каждом своем выступлении он использовал слово «Европа» как талисман, в то время как сильно ухаживал за Федерикой Могерини, царицей иностранных дел ЕС, которая была вскормлена горьким молоком антиамериканизма. 

Хотя еще слишком рано оценивать влияние решения президента Дональда Трампа ужесточить политику США в отношении Исламской Республики Иран, одно уже ясно. Риторика Трампа и возобновление санкций, приостановленных президентом Бараком Обамой, а также новые меры против Корпуса стражей исламской революции (КСИР) затруднят руководству в Тегеране осуществлять дипломатию раздвоенного языка, предназначенную для обмана мягкотелых либералов на Западе, разжигая в то же время огни ненависти в глобальных антизападных кругах.

Чревовещатель, руководящий этой дипломатией, использует громкие слова, наподобие д-ра Хасана Аббаси (известного также как «Исламский Киссинджер»), чтобы торговать псевдо-исламской версией антиамериканского нарратива, созданного такими людьми, как Ноам Хомский и Луи Фаррахан в США и Жан-Люк Меланшон и Марин Ле Пен во Франции. На другом конце спектра чревовещатель использовал таких людей, как Мухаммед Джавад Зариф, чтобы обмануть либералов Восточного побережья и "мягких" анти-американцев Европы. Зариф — идеальная кукла для исполнения этой роли.

Проведя почти половину своей жизни в Соединенных Штатах, частично в качестве студента провинциального колледжа на Диком Западе, он освоил словарный запас, чтобы успокаивать аудиторию в отделениях Совета по международным отношениям от Нью-Йорка до Пеории, если такое отделение существует. Он знает, как использовать такие американские клише, как «давай и бери», «беспроигрышный», «дорожная карта» и «диалог цивилизаций», что бы это ни значило.

Во время своего долгого пребывания во главе иранской делегации в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, он также научился использовать писателей-призраков для написания статей, предназначенных для обмана американцев.

В течение многих лет, он сокращал свое имя до Джавада, думая, что Мухаммед будет слишком раздражающим.

Он также подписывался «Посол Ирана», опуская упоминание Исламской Республики, и пытался звучать так же мило и разумно, как министр иностранных дел Швеции, обсуждающий Нобелевскую премию мира.

Обама и его помощники Джон Керри и Джо Байден помогли сыну торговца коврами из Исфахана продать свой товар.

Трамп вломился в эту идиллическую картину, как слон в посудную лавку. Сценарий несчастной куклы начал звучать как испорченный текст надевшего комика.

Чревовещатель попытался придумать новый текст, основанный на иллюзии, что Европейский Союз обуздает Трампового быка и позволит Исламской Республике совершать свои махинации без затрат для себя. В каждом своем выступлении он использовал слово «Европа» как талисман, в то же время, откровенно обхаживая Федерику Могерини, царицу иностранных дел ЕС, которая была вскормлена горьким молоком антиамериканизма.

На прошлой неделе, однако, пенни упал в цене, когда Зариф понял, что, если даже ЕС сможет выработать последовательную внешнюю политику, он не сможет бросить вызов Соединенным Штатам только для того, чтобы помочь муллам «экспортировать» свою революцию посредством убийств и погромов.

Косвенное указание на это появилось в коммюнике встречи G7 на уровне министров в Динаре, Франция, в рамках подготовки к саммиту, который будет проводить в августе президент Эммануэль Макрон.

Короче говоря, коммюнике одобрило 12 пунктов, назначенных госсекретарем США Майком Помпео, не называя его имени.

Что еще хуже, с точки зрения Тегерана, это коммюнике вернуло к жизни резолюцию ООН относительно ракетной программы

Тегерана и жестокого вмешательства в другие страны. Кукла решила быстро скорректировать свой текст. В серии твитов и утверждений, Зариф более чем подразумевал, что он покончил со своими европейскими иллюзиями.

«Мы больше не можем рассчитывать на европейцев», — посетовал он. Он также предупредил ЕС о каком-то "возмездии". Отказавшись от нью-йоркского лексикона либерализма черных галстуков, он начал использовать риторику огня и серы в традиции Ахунда из Свата, Заррака Хана и «Бешенного» муллы Хасана, не говоря уже о нашем собственном «имаме» Хомейни.

Однако не торопитесь поздравлять Зарифа за его отказ от европейской иллюзии. Спустя несколько минут после того, как он это сделал, он создал себе новую иллюзию: создание новой антизападной коалиции с Китаем, Россией, Турцией и Ираком. Отметив, что экспорт Ирана в Ирак был в 10 раз больше, чем в Европейский Союз, он также похвастался, что Китай и Россия будут «всегда помогать нам», в то время как Турция якобы отказывается от Вашингтона, чтобы приблизиться к Тегерану. Безрассудный анализ Зарифа был бы смешным, если бы не был опасным для национальных интересов и безопасности Ирана.

Ирак ежегодно вывозит из Ирана около $10 миллиардов, в том числе $2 миллиарда в виде электроэнергии и газа, за которые он еще не заплатил. Он также получает выгоду от обвала иранской валюты, импортируя товары, которые сам Иран покупает у Европы и Китая по искусственно низкому обменному курсу, установленному правительством для доллара США.

Такая безумная система привела к огромному дефициту в самом Иране, что привело к росту цен на такие вещи, как лук и картофель. (На прошлой неделе правительство запретило весь экспорт этих товаров). Напоминая срочную распродажу, Иран также увеличил свой экспорт в Турцию и Афганистан.

Китай и Россия, скорее всего, поддержат мулл в Тегеране своими вето в ООН в случае необходимости. Но они стараются не допустить, чтобы муллы становились слишком большими для своих тапочек. Китай по-прежнему отказывается выпустить замороженные активы Ирана в размере $22 миллиардов, настаивая на том, чтобы вместо этого, Иран покупал китайские товары.

Пекин также страдает от того, что Тегеран объединился с Индией для создания торгового центра в Индийском океане, чтобы конкурировать с тем, который Китай строит в Гвадаре, Пакистан.

Что касается России, то она навязала Каспийскую конвенцию, которую предписала, но наложила вето на членство Ирана в евроазиатской «экономической семье» и Шанхайской группе. Россия заинтересована в том, чтобы не дать Ирану выйти на международный газовый рынок, тем самым удерживая московский «дамоклов меч» над головой ЕС.

Что касается Турции, то ее главный интерес в Исламской Республике состоит в том, чтобы заручиться поддержкой убийства курдов, что противоречит национальным интересам Ирана.

Первой иллюзией Зарифа был «новый старт» с Обамой. Затем он переключился на иллюзию Могерини. Теперь он ловит кайф от новой иллюзии «коалиции».

Бедный парень не во всем виноват. Он отчаянно пытается сыграть дипломата от имени режима, который ненавидит дипломатию. До тех пор, пока Исламская Республика считает, что она может делать все, что ей угодно, не рискуя получить наказание, не будет иметь большого значения, через какую куклу чревовещатель говорит свой текст.

Амир Тахери был исполнительным главным редактором ежедневной газеты «Кайхан» в Иране с 1972 по 1979 год. Он работал в бесчисленных изданиях или писал для них, опубликовал одиннадцать книг и с 1987 года является обозревателем Ашарк аль-Аусат.


Перевод: Miriam Argaman

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

ПОШЛИТЕ ДРУЗЬЯМ

DQ