"КАМЕННЫЙ ВЕК ЗАКОНЧИЛСЯ НЕ ПОТОМУ, ЧТО ЗАКОНЧИЛИСЬ КАМНИ"

Поиск по этому блогу

Турция: Эрдоган характеризует армянский геноцид как «разумное перемещение»

Армянские граждане под конвоем оттоманских солдат идут через Харпут по
направлению к тюрьме, расположенной неподалеку от Мецире (сегодня Елазиг),
апрель, 1915 год (фото: Американский Красный Крест/Wikimedia Commons)
Узай Булут, 22 мая 2019

На симпозиуме в Анкаре 24 апреля, 104-й годовщине геноцида армян, президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган повторил свое искажение и отрицание массового убийства христиан в 1915 году турками-османами. 
«Переселение армянских банд и их сторонников, которые убивали мусульман, в том числе женщин и детей, в восточной Анатолии, было самым разумным действием, которое можно было предпринять в тот период», 
- сказал Эрдоган. Затем эта цитата была размещена на официальной странице «Турецкое президентство» в Твиттере.

«Заявление Эрдогана было, на самом деле, ошибкой, обманом и оскорблением»,— сказал в недавнем интервью институту Гейтстона Вакен Бабкенян, независимый исследователь из Австралийского института изучения Холокоста и геноцида.

Бабкенян, потомок жертв геноцида в обеих линиях своей семьи, объяснил:
«Широкомасштабное и систематическое уничтожение правительством Османской империи своего коренного армянского населения в 1915-23 годах хорошо документировано и явилось одним из ярких примеров преступления, которое привело к тому, что польско-еврейский юрист Рафаэль Лемкин назвал словом «геноцид» в 1944 году. Твит Эрдогана в самый торжественный день памяти геноцида армян, явно предназначался для того, чтобы успокоить ультранационалистический элемент в Турции за счет исторической правды.
«Я не думаю, что сегодня в мире найдется еще один глава правительства, который бы использовал такую безжалостную риторику о хорошо документированном истреблении своего коренного населения. Это худшее отрицание геноцида. Послание Эрдогана можно истолковать следующим образом: Турция не сожалеет о том, что случилось с армянами в 1915 году. Они заслужили то, что получили, и мы не намерены расплачиваться за наше прошлое или проводить политику переходного правосудия». 
Василийос Мейханетсидис, исследователь геноцида в Афинах и редактор книги 2012 года «Геноцид османских греков», также подверг критике ложное изображение Эрдоганом массового убийства христиан турками. Он сказал Гейтстону: 
«То, что Эрдоган называет «переселением», на самом деле, было геноцидной депортацией гражданского населения, главным образом женщин, детей и стариков в самую глубину Малой Азии. Эти группы населения были не просто переселены в другое место, вопреки тому, что заявляет турецкое государство: их отпраляли в концентрационные лагеря и лагеря смерти или самые отдаленные районы внутри страны, чтобы их там вырезали или чтобы они умерли, брошенные на произвол судьбы, от истощения, голода или эпидемий, либо по пути, либо по прбытии в их место назначения.
«Эти «переселения» привели к частичному или тотальному уничтожению многочисленных греческих православных общин, которые жили в Анатолии в течение почти 3000 лет. «Непрерывная государственная политика отрицания геноцида в Турции показывает, что Турция по-прежнему подвержена способности совершить новый геноцид, а также насколько важно и необходимо, чтобы международное сообщество признало геноцид для предотвращения его рецидива со стороны отрицающего и агрессивного государства-виновника.
Анаит Хосроева, ассирийский исследователь геноцида и преподаватель Института Истории национальной академии наук Армении, рассказала Гейтстону:
«То, что Эрдоган ложно называет «переселением», было высылкой нас, потомков, переживших геноцид армян и ассирийцев. Коренные армяне и ассирийцы были уничтожены на своей древней родине. «Утверждение [Эрдогана и других отрицателей геноцида], что турецкие архивы открыты, также далеко от реальности, особенно, с точки зрения доступа беспристрастных ученых к материалам о геноцидах армян и ассирийцев. Архивы открыты, но только для исследователей, работающих в интересах турецкого государства. «Независимо от того, что говорит Турция, геноцид армян как преступление против человечества, был признан и осужден 27 странами мира».

Это не помешало Эрдогану и его сторонникам одновременно отрицать геноцид и гордиться им. Этот пропагандистский механизм превратил жертв в преступников и сформировал официальную историографию Турции с момента создания республики в 1923 году. Турецкие школьные учебники до сих пор учат тому, что «коварные» греки, армяне и ассирийцы вынудили османских турок действовать в целях самообороны.

Между тем, в день, когда Эрдоган выступал с речью, в которой заявил, что жертвы геноцида несут ответственность за свое собственное положение, турецкая полиция помешала Ассоциации по правам человека (АПЧ) провести запланированную церемонию поминовения в Стамбуле. Поэтому АПЧ провела церемонию в своем офисе. На церемонии сопредседатель АПЧ, Эрен Кескин, сказала: «Мы снова живем под властью незаконности. Мы снова переживаем период серьезных нарушений прав человека. Проклятое наследие продолжается в новых формах.
«Сегодня 24 апреля — годовщина геноцида армян. Однако реакция на День памяти геноцида сильная. Даже объявление Дня памяти недопустимо».
Исследователь геноцида Василейос Мейханетсидис пришел к выводу, что для того, чтобы Турция была действительно демократической страной, она должна признать свои прошлые преступления. Он сказал Гейтстону: 
«Турция не сможет освободиться от своего смертоносного прошлого и пятна на своем генезисе как государства, если она не признает геноцида коренных христианских народов, совершенных Османской империей, предоставив, таким образом, потомкам жертв гибкость, необходимую для преодоления страданий их поколений, вызванных неописуемыми физическими и эмоциональными страданиями их предков.
«Признание может также освободить турецкий народ от вины и позора, ознаменовав тем самым начало нового процесса примирения между Турцией и потомками жертв геноцида, а также между Турцией и ее соседями, особенно, Грецией, Арменией и Кипром».

Узай Булут, турецкий журналист, является заслуженным старшим научным сотрудником Института Гейтстона.


Перевод: Miriam Argaman

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

ПОШЛИТЕ ДРУЗЬЯМ

DQ