"КАМЕННЫЙ ВЕК ЗАКОНЧИЛСЯ НЕ ПОТОМУ, ЧТО ЗАКОНЧИЛИСЬ КАМНИ"

Поиск по этому блогу

Христианство — иудейская устная традиция


ABBÉ ALAIN ARBEZ LE 3 JUIN 2019

Как я уже несколько раз упоминал в своих статьях, работа иудейского богослова Даниила Боярина привносит чрезвычайно полезные разъясняющие элементы в диалог между христианами и иудеями. Более того, он как знаток, подчеркивает глубокие отношения между двумя традициями, не впадая в заблуждение. Однако он считает, что границы между иудаизмом и христианством остаются расплывчатыми гораздо дольше, чем преподавалось большую часть времени.

Для Даниила Боярина христианство — это духовная ветвь, полностью выросшая на древне-иудейском стволе, основанном еще до раввинского иудаизма 90-х годов. Он подчеркивает тот факт, что посланный Богом рассматривается, как его Слово и считается для него существенным, а не последним изобретением под влиянием окружающего язычества. Такое видение уже было предусмотрено иудеями того времени.

Боярин считает, что богословие, разработанное в Евангелиях, является полной противоположностью радикальной инновации в великой израильской традиции, это довольно консервативное возвращение, выдвигающее на авансцену элементы ранней веры, несколько отодвинутые в сторону. Он приводит в пример фигуру Сына Человеческого, пропагандируемую пророком Даниилом. В своей миссии, Иисус часто применяет этот таинственный профиль. 
«Его суверенитет — это суверенитет вечный, который не исчезнет» (Дн. 7.14).
Этот молодой суверен, представленный Даниилом за полтора столетия до рождения Иисуса, получает от Предвечного суверенитет и королевскую власть. Это Богоявление, потому что Даниил (гл. 7) знает две божественные фигуры: Предвечного и Сына Человеческого. На взгляд веры, божественный Сын Человеческий и Искупитель станут одним целым.

Вопреки выводам Джона П. Мейера, Даниил Боярин считает, что Иисус не маргинальный иудей. Принимается во внимание тот факт, что идея униженного и страдающего мессии была не чужда иудаизму до пришествия Иисуса. Это понятие коренится в более ранних еврейских писаниях и относится к самим страданиям народа Израиля.

С этого момента, Даниил Боярин считает, что христиане должны перестать утверждать, будто иудеи отвергли Иисуса как божественную фигуру, поскольку это привело к жутким трагедиям на протяжении веков. Его работы показывают, что многие иудеи древних времен принимали божественную природу Иисуса (позже это превратили в догмат), потому что их ранние писания привели их к этому. Он также предлагает, чтобы иудеи прекратили насмехаться над христианами, собравшими фантастические представления о Боге, чуждые иудаизму. Для этого, он хочет пролить свет на истинное иудейство того, что породило христианские идеи.

Иудейская традиция всегда была живой традицией, которая предлагает понимание всех областей жизни. Почему христиане должны интересоваться иудаизмом? Этот вопрос иногда задавался прямо здесь, в этом блоге... Да просто потому, что Иисус был иудеем.

В 1965 году Nostra Aetate твердо настаивала на том, чтобы католики всерьез изучили этот вопрос и отказались от предрассудков и вековых упущений. Иудейство Иисуса придает его человеческому облику свой особый профиль. Память, разум и воля человека Иисуса являются качествами иудея 1-го века н.э. Этот Иисус, которого практикующие иудеи признали Мессией после его насильственной смерти на римском кресте, воскрес, согласно показаниям свидетелей, видевших это, но он воскрес со своими иудейскими качествами даже, если его новые параметры предлагают универсальные перспективы, ратифицированные Троицей как направленные на все культуры.

А это означает, что память об Израиле присутствует в воскресшем Христе. Евхаристия, учрежденная во время иудейского пасхального седера, была отмечена Советом как вершина христианской жизни.

Поэтому обожание реального присутствия — это одновременно и обожание иудейских качеств этого Христа, который пожертвовал своей жизнью в тот момент, когда в Храме приносятся в жертву ягнята. Папа Иоанн Павел II настаивал на том, что иудаизм присущ христианской вере. Присущ не христианам, поскольку, за исключением христиан иудейского происхождения, большинство из них, привитые своим крещением на израилизм Христа, происходят из языческих народов и культур. Павел развил дополнительный, но четкий образ оливы дикой и оливы культурной.

Чтобы как следует понять послание Иисуса, важно знать его гуманизм и связь с иудаизмом. Как можно понять Евангелия, если не помнить об иудейской среде, которая их произвела? Если христианская надежда не является спасением от реалий этого мира, то это благодаря ее иудейским корням, которые питают ее доверием к Богу Израиля, одновременно предстающему как Творец и Спаситель, Бог природы и Бог истории. 

Павел называет Церковь Христа «Израилем Божьим». Поэтому в диалоге с миром передается свет Слова Божьего. Для христиан это Слово имеет лицо пророков и мудрецов Израиля, оно также имеет лицо Христа, который хотел достичь, усовершенствовать, расширить благотворное поле действия этого Слова. Вот почему Св. Иоанн называет его Воплощенным Глаголом.

Живое Слово лежит в основе Откровения, а известно, что устная традиция предшествовала письменной традиции, как в первом, так и в Новом Завете. Было бы иллюзорно ограничивать себя письменной формой Слова Божьего, было бы неправильно понимать формализмом динамику этого творческого Слова. Иудаизм всегда поднимал вопросы, связанные с проблемами человеческой жизни, и продолжает поиск религиозных традиций. Как правильно заметил Даниил Боярин, если Евангелие происходит из устной традиции письменного иудаизма, этот поиск смысла не ограничен, потому что конечная реальность не ограничена пределами разума.

Более глубокое знание об Иисусе в его изначальной иудейской реальности позволит лучше принять его спасительное послание и откроет пространство для плодотворного диалога между христианами и иудеями. Некоторые породнившиеся христиане попали теперь под искушение неомарционизма, как будто традиция Иисуса началась с нуля. Знание истории и просвещенные духовные размышления показывают нам, до какой степени такая позиция отвержения оказывается тупиком.


Перевод: Miriam Argaman

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

ПОШЛИТЕ ДРУЗЬЯМ

DQ