"КАМЕННЫЙ ВЕК ЗАКОНЧИЛСЯ НЕ ПОТОМУ, ЧТО ЗАКОНЧИЛИСЬ КАМНИ"

Кликние на рекламу - поддержите Трансляриум!

Поиск по этому блогу

Скончался раввин Штейнзальц — крупная израильская фигура в иудаизме


10 августв 2020 г.

Раввин Адин Штейнзальц — автор перевода на современный иврит Талмуда, центрального текста иудаизма, со всеми ссылками.

Иерусалимская больница Шаарей Цедек объявила о смерти в пятницу (7 августа) раввина Адина Штейнзальца, автора знаменитого перевода Талмуда. Его смерть наступила в результате болезни.

Ему было 83 года. Он родился в Иерусалиме в 1937 году в светской семье. Сначала он изучал математику и химию, прежде чем приступить к углубленному изучению иудейских священных текстов.

В 1965 году он приступил к колоссальному переводу Вавилонского Талмуда на современный иврит, что позволило десяткам тысяч людей получить доступ к арамейскому тексту за пределами ешив (религиозных школ).

Талмуд, происходящий от ивритского слова «лильмод» — «учиться», является записью устных законов и еврейских традиций раввинов.

45-томное издание раввина Штейнзальца (переведенное на несколько языков и представляющее логику, метод, структуру и содержание Талмуда) стало справочником.

Великий ученый


Плодотворный автор, он написал также десятки экзегетических книг по библейской и раввинской литературе, включая переводы на английский, французский, русский, китайский и корейский языки.

В 1988 году он получил престижную премию Израиля. Он был членом хасидского движения ХАБАД, штаб-квартира которого находится в Нью-Йорке, и в 1994 году намечался кандидатом на смену его лидера Менахема Менделя Шнеерсона.

В 2016 году, в результате инсульта, он потерял способность говорить.

В заявлении премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху в пятницу благословил память «выдающегося ученого, гения Торы и человека исключительного ума».

«Это был человек огромного духовного мужества, глубоких знаний и глубокой мысли, который дал народу Израиля возможность получить доступ к Талмуду на ясном и доступном иврите», — сказал президент Израиля. Реувен Ривлин.



Перевод: Miriam Argaman

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

Перешлите друзьям

In article Ads

Auto

DQ