/*FollowIt*/ Трансляриум ©: Кандидат Байдена на пост посланника США по вопросам антисемитизма назвала комментарий Ильхан Омар «хрестоматийным» примером Your SEO optimized title

"КАМЕННЫЙ ВЕК ЗАКОНЧИЛСЯ НЕ ПОТОМУ, ЧТО ЗАКОНЧИЛИСЬ КАМНИ"

Кликние на рекламу - поддержите Трансляриум!

Кандидат Байдена на пост посланника США по вопросам антисемитизма назвала комментарий Ильхан Омар «хрестоматийным» примером

Дебора Эстер Липштадт

Джессика Часмар | Fox News

Дебора Липштадт назвала комментарии Омар «хрестоматийным антисемитизмом».

Кандидат президента Байдена на должность специального посланника США для мониторинга и борьбы с антисемитизмом однажды подвергла критике скандальные заявления демократки Ильханы Омар с критикой Израиля.

Дебора Липштадт, профессор современной еврейской истории и исследования Холокоста в Университете Эмори, была назначена в пятницу на роль посланника по антисемитизму, которая приравнивается к рангу посла.

В марте 2019 года Липштадт вмешалась в дебаты вокруг Омар, когда демократ от Миннесоты подвергла критике произраильских американцев за их «лояльность чужой стране», как сообщило в пятницу издание Washington Free Beacon.

Позже Омар подтвердила свои замечания, хотя ранее она извинилась за другие заявления, которые критики сочли антисемитскими. На вопрос, были ли комментарии Омар «хрестоматийным» антисемитизмом, Липштадт ответила: «К сожалению, я полагаю, что это так. Двойная лояльность — часть хрестоматийных обвинений в адрес евреев. Они — космополиты, глобалисты, не лояльны по отношению к своей стране или согражданам».

Липштадт в то время утверждала, что Омар «возможно, думает, что она критикует только Израиль и его политику, но нельзя игнорировать тот факт, что для этого она опирается на традиционные антисемитские тропы».

Далее она сказала, что такие люди, как Омар, «существуют в месте, где антисемитизм вплетен существует в этосфере (этосфера — теоретический мир, в котором этос (нравственность) по всему миру коллективно поддерживается, обеспечивается и создается. Может относиться к его подмножеству, относящемуся к определенной группе, а иногда даже к индивидууму; они слышат его, вдыхают его и даже не признают его за антисемитизм».

Офис Омар не ответил на запрос о комментариях.

Перевод: Miriam Argaman

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.

Похожие статьи и немножко рекламы

Auto